La Suisse romande s’attaque au français

post_thumb_default

 

Non contents de nous éliminer du championnat d’Europe de football, nos voisins helvètes entendent rendre la langue française conforme aux capacités de leurs élèves et des nouveaux arrivants, mais surtout soumettre le français aux exigences du politiquement correct. Une aberration !


Les Suisses ont résolu de « rectifier la langue française ». L’initiative a été prise par la Conférence intercantonale de l’Instruction publique (CIIP) de la Suisse romande et entrera en vigueur dans les écoles francophones dès 2023.

Une décision vexante

Rectifier, selon la définition qu’en donne Littré, veut dire rendre droit, redresser, corriger. Mais qu’a-t-il donc le français pour qu’il faille le soumettre à tel traitement ? Serait-il bancal ? Erroné ? Le verbe choisi par les Suisses pour définir leur croisade linguistique est pour le moins étrange ; d’aucuns pourraient même le trouver vexant.

Le néo-français de facture suisse est, avant tout, une déclaration d’allégeance au politiquement correct

Que veulent les Suisses ? Comme à peu près tout le monde, ils cherchent à rendre la vie des élèves aussi facile que possible – ce en quoi ils prennent l’exemple malheureux des pédagogistes de l’Éducation nationale française et s’approprient leur ambition de produire des générations d’incultes, voire d’analphabètes.L’effort doit être banni de l’école et l’apprentissage réduit à un strict minimum qui, lui-même, se rétrécit d’année en année.

A lire aussi: Classement des lycées, mythes et réalités

Simplifier une langue, c’est l’appauvrir d’abord, l’imbécilliser ensuite, pour, enfin, assécher la pensée de ceux qui l’utilisent. C’est un but, certes, mais il est criminel. La langue n’est pas un embarras qu’il faut alléger pour la rendre supportable. L’adapter au degré d’oisiveté de ceux qui l’apprennent est l’idée la plus absurde qui soit. Va-t-on, pour faire plaisir aux étudiants, simplifier la méthode de calcul de la résistance des immeubles ou des ponts ? Une langue se conquiert, il faut faire longuement son siège pour, enfin, avoir le droit de pénétrer entre ses murs et jouir de la victoire. Offrir aux élèves les ruines soigneusement arrondies de la citadelle, c’est leur donner l’illusion néfaste que tout est facile et que tout est possible.

Adieu cette étymologie qui fait mal à la tête!

La CIIP a décrété qu’en matière d’accords certaines règles seront modifiées, que des accents et des traits d’union seront supprimés, que l’orthographe d’un certain nombre de mots sera simplifiée parce qu’« elle ne peut plus guère être expliquée ». L’étymologie, donc, est au-delà du pouvoir de compréhension et d’assimilation des élèves. On écrira, donc, farmacie et nénufar ?

A lire aussi: Roland Jaccard, mémoires d’un autre temps

Cependant, la « réforme » ne s’arrête pas à ces absurdités. On comprend du texte de la CIIP que la Suisse se laisse glisser sur cette pente en bas de laquelle s’aperçoivent les lueurs du Monde Nouveau. Le néo-français de facture suisse est, avant tout, une déclaration d’allégeance au politiquement correct. Une fois « rectifiée », nous dit-on, la langue sera plus inclusive et moins genrée. Elle doit, également, stimuler l’égalité – idée saugrenue, puisqu’on voit mal comment l’égalité pourrait être stimulée et comment une langue mutilée jouerait ce rôle. Les formulations neutres ou collectives sont vivement encouragées, afin d’éviter l’utilisation des genres et surtout du masculin. « Le corps enseignant de nos écoles est invité à porter une attention aux formulations qui respectent l’égalité, la diversité et l’accessibilité des textes à tous les élèves. »

Lorsque le mot « diversité » fait son apparition, on sait qu’il s’agit d’une volonté de nivellement par le bas. Il faut éviter aux nouveaux arrivants l’effort d’apprendre une langue dont ils n’ont rien à faire – quand ils ne la détestent pas – et dont, pour la plupart, ils ne se serviront que de manière rudimentaire et sporadique. Mais il faut surtout – et c’est ce qui étonne de la part d’une Suisse apparemment conservatrice – se mettre aux normes de la contre-pensée qui ravage le monde. Y aura-t-il, bientôt, épuration des bibliothèques et déboulonnage de statues ? Pourquoi pas ? On ne peut jamais arrêter l’effondrement d’une maison.

Le vague tonitruant: Suivi de Le vrai de par la loi

Price: 5,11 €

11 used & new available from 5,11 €

L’article La Suisse romande s’attaque au français est apparu en premier sur Causeur.

 

Extrait de: Source et auteur

Suisse shared items on The Old Reader (RSS)

4 commentaires

  1. Posté par Sergio le

    C’est avec intérêt qu’on attend que les tarés de gauche s’attaquent aux chiffres et aux nombres racistes ! Pour déconstruire les formules par exemple. On le sait depuis Audiard, les c… ça ose tout.

  2. Posté par Yolande C.H. le

    On venait à Lausanne pour apprendre le français; aujourd’hui on y entend plus que du sabir ou des langues étrangères et, en plus, on approche d’une pénurie de professeurs de français. C’est ce qu’on appelle l’enrichissement culturel…

    Et avec cette dénaturation de la langue, jetteront-ils la littérature française et romande à la poubelle, parce que non conforme ?

  3. Posté par aldo le

    Ce qui est plus grave encore derrière les planifications des déconstructeurs-destructeurs téléguidés par les sectes ONG au service du spéculateur satanique Soros, c’est le fait que la langue française est d’une richesse exceptionnelle qui la rend extrêmement apte à la rédaction de traités internationaux et de contrats commerciaux.

    Alors que lors des siècles précédents la langue française avait acquis ses gallons de langue diplomatique par excellence, la France et le français ont été sabordés par une dégradation de la capacité militaire et industrielle de la France, consécutive aux actions destructrice souterraines des crypto-communistes qui perdaient pied et tout comme les sectes ont voulu exposer la France à un véritable suicide collectif en n’arrivant plus à supporter leur propre régression. D’une certaine manière il y a là un parallèle paradoxal avec l’Eglise catholique, qui croyant échapper à sa propre déconstruction programmée par ces mêmes communistes, a pour se renouveler, adopté les thèmes à la mode, ignorant alors qu’ils étaient imposés par les majorités des médias tombés aux mains des crypto-communistes. Et parmi les conséquences, il y le coup d’Etat du Vatican par l’imposteur communiste Bergoglio, qui n’a rien trouvé de mieux que de s’acoquiner avec les musulmans pour programmer encore plus notre destruction et celle de langue française ce qui démontre encore qu’il est plus communiste que catholique, tel un authentique jésuite avide de pouvoirs.

  4. Posté par LeVérificateur le

    Il suffit de voir une sortie des classes dans la plupart des villes romandes pour réaliser que le français français n’est possible qu’avec des Suisses suisses. D’où ces changements pour adapter notre langue aux « chances » pour l’Helvétie.

Et vous, qu'en pensez vous ?

Poster un commentaire

Votre commentaire est susceptible d'être modéré, nous vous prions d'être patients.

* Ces champs sont obligatoires

Avertissement! Seuls les commentaires signés par leurs auteurs sont admis, sauf exceptions demandées auprès des Observateurs.ch pour des raisons personnelles ou professionnelles. Les commentaires sont en principe modérés. Toutefois, étant donné le nombre très considérable et en progression fulgurante des commentaires (259'163 commentaires retenus et 79'280 articles publiés, chiffres au 1 décembre 2020), un travail de modération complet et exhaustif est totalement impensable. Notre site invite, par conséquent, les commentateurs à ne pas transgresser les règles élémentaires en vigueur et à se conformer à la loi afin d’éviter tout recours en justice. Le site n’est pas responsable de propos condamnables par la loi et fournira, en cas de demande et dans la mesure du possible, les éléments nécessaires à l’identification des auteurs faisant l’objet d’une procédure judiciaire. Les commentaires n’engagent que leurs auteurs. Le site se réserve, par ailleurs, le droit de supprimer tout commentaire qu’il repérerait comme anonyme et invite plus généralement les commentateurs à s’en tenir à des propos acceptables et non condamnables.

Entrez les deux mots ci-dessous (séparés par un espace). Si vous n'arrivez pas à lire les mots vous pouvez afficher une nouvelle image.