La traductrice d’Amanda Gorman attaquée car elle est blanche

Pour certains, la traduction de l’œuvre de la poétesse afro-américaine aurait dû revenir à une personne noire, selon « The Guardian ».

(...)

Une décision qui a fait polémique : pour certains, ce n'est pas à une personne blanche de traduire les écrits d'Amanda Gorman. Une tribune de la journaliste néerlandaise Janice Deul a donné du grain à moudre aux détracteurs du choix la maison d'édition. Elle a écrit, le 25 février, qu'il valait mieux confier cette traduction à « un artiste de la création parlée, jeune, femme et […] noire » pour conserver toute la puissance du message véhiculé par Amanda Gorman. Marieke Lucas Rijneveld, c'est « un choix incompréhensible, à mon avis et à celui de beaucoup d'autres qui ont exprimé leur douleur, leur frustration, leur colère et leur déception via les réseaux sociaux », ajoutait Janice Deul.

(...)

Lepoint.fr


Rappels :

Jules César interprété par un Noir

King Arthur. L’acteur noir Djimon Hounsou incarnera un chevalier de la table ronde

Film: Sir Lancelot joué par un Noir et amant de Guenièvre

Nouvelle série de Netflix sur la haute-société britannique : le duc d’Hastings devient noir