« Wokisme », « covidé », « genre fluide »… Quels sont les nouveaux mots du dictionnaire Petit Robert ?

 

L’édition 2023 du Petit Robert contient de nouvelles définitions, dont les termes ont été largement employés dans l’actualité récente, notamment sanitaire.

Les questions sanitaires, sociétales et environnementales font partie intégrante du choix des nouveaux mots qui font leur entrée dans le dictionnaire du Petit Robert 2023.

Les mots du/de la Covid-19

Parmi les nouvelles définitions établies, les termes employés lors de la pandémie de Covid-19 ne manquent pas à l’appel. Ainsi, figurent, par exemple :

  • Covid long : Dont les symptômes persistent.
  • Covidé : Qui est atteint du Covid.
  • Écouvillonner : Prélever un échantillon (dans une cavité naturelle) à l’aide d’un écouvillon.
  • Portage : Capacité que possède une personne, un animal de transmettre un germe (➙ porteur). Vaccin qui empêche le portage et la circulation d’un virus. Le vocabulaire des nouvelles technologies et du cyber

Outre le domaine médical, le vocabulaire de l’informatique, régulièrement employé ces dernières années, fait aussi son apparition.

  • Brouteur : Escroc qui piège ses victimes sur Internet.
  • Cyberespionnage : Espionnage pratiqué en infiltrant les systèmes informatiques pour s’emparer de données stratégiques.
  • Harponnage : Hameçonnage ciblé
  • NFT : ANGLICISME. Certificat cryptographique associé à un objet numérique (image, vidéo, musique…) dont l’authenticité et la traçabilité sont garanties par la blockchain. Les œuvres d’art numériques s’échangent sous forme de NFT. Le NFT est un titre de propriété, dont la valeur dépend du cours des cryptomonnaies. — Cet actif numérique. Le marché des NFT.

Sexualité, genre, et discriminations

Parmi les questions sociétales, les mots employés dans les thématiques qui concernent le genre, la sexualité ou encore les discriminations sont aussi définis. On y retrouve notamment :

  • Culture de l’annulation : DIDACTIQUE (anglais cancel culture). Culture de l’annulation, visant à ostraciser quiconque serait considéré comme offensant par ses propos ou ses actes.
  • Culture de l’effacement : Culture de l’effacement, visant à bannir de l’espace public ou de la mémoire collective des personnalités, des œuvres, au nom de certaines valeurs (recomm. offic. pour remplacer l’anglicisme cancel culture).
  • Thérapie de conversion : Thérapie de conversion, prétendant modifier l’orientation sexuelle ou l’identité de genre d’une personne (pratique interdite dans plusieurs pays).
  • Dégenrer : Supprimer toute distinction en fonction du genre pour favoriser la mixité et l’égalité.
  • Genre fluide : (anglais gender fluid) Genre fluide, caractérisé par des fluctuations de l’identité de genre.
  • Identité de genre : Le genre auquel la personne s’identifie. « L’identité de genre est le sexe dans lequel se reconnaît le sujet » (J.-D. Vincent). Iel : Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier (iel) et du pluriel (iels), employé pour évoquer une personne quel que soit son genre. Iel se définit comme non binaire. Les stagiaires ont reçu les documents qu’iels doivent signer. « Au pluriel iels peut être pratique, iels plutôt que ils pour dire : les gens, désigner une foule, un groupe mixte. » (C. Delaume).
  • Woke: 2017 ◊ argot afro-américain « éveillé », de to wake « se réveiller ». ANGLICISME. Qui est conscient et offensé des injustices et des discriminations subies par les minorités et se mobilise pour les combattre, parfois de manière intransigeante (surtout péjoratif, par dénigrement) ➙ conscientisé, engagé, vigilant. — N. Les wokes. ♦ N. m Ce mouvement, cette pensée. ➙ wokisme. « Les dérives du woke, bien réelles et navrantes » (P. Ndiaye) (cf. Culture de l’effacement).
  • Wokisme : 2020 ◊ de woke ANGLICISME (souvent péjoratif). Courant de pensée d’origine américaine qui dénonce les injustices et discriminations ; mouvement, pensée woke.

Les mots de l’environnement

  • L’écologie et les thématiques de l’environnement sont bien sûr aussi présentes.
  • Dôme de chaleur : MÉTÉOROLOGIE. Système fermé de haute pression (anticyclone) sous lequel se crée une zone stationnaire de forte chaleur.
  • Écoanxiété : Anxiété provoquée par les menaces environnementales qui pèsent sur notre planète.
  • Écogarde : Garde chargé(e) de la gestion et de la surveillance des espaces naturels, de la protection du patrimoine naturel et de la préservation de la biodiversité.
  • Îlot de chaleur urbain : MÉTÉOROLOGIE. Zone localisée caractérisée par des températures très élevées.
  • Verdissement d’image : attribution abusive de qualités écologiques à un produit, une marque. ➙ blanchiment (écologique), écoblanchiment. Recomm. offic. pour greenwashing.

Gastronomie, culture et mots « familiers » (souvent issus de l’immigration)

Pour cette édition 2023, le dictionnaire Petit Robert a également intégré des définitions de plats gastronomiques, tels que le 

  • « café blanc » (boisson chaude, eau aromatisée à l’eau de fleur d’oranger), ou encore 
  • « le labné/labneh » (Fromage frais égoutté préparé traditionnellement avec du lait de chèvre ou de brebis — spécialité moyen-orientale).

Concernant les mots employés dans le domaine culturel, on retrouve la définition du nom

  • « instagrammeur, euse : Personne (influenceur, créateur de contenu) qui exerce son activité en publiant des photos et des vidéos sur son compte Instagram », ou encore du 
  • « visionnage : Visionnage boulimique : fait de regarder à la suite de nombreux épisodes d’une série. Recomm. offic. pour binge watching ».

Enfin, quelques mots employés dans le langage familier (en France) sont aussi présentés :

  • Bail : Chose que l’on ne peut nommer. ➙ machin, truc. J’ai un bail à te raconter. — Affaire, projet mal défini. « Et c’est quoi les bails maintenant ? » (E. Bayamack-Tam). T’as un bail pour ce soir ?
  • Chiller: Prendre du bon temps à ne rien faire.
  • Gênance : Sentiment de gêne, de malaise éprouvé dans une situation embarrassante. Quel moment de gênance !
  • Go : 1997 ◊ d’une langue d’Afrique de l’Ouest (bambara) FAMILIER. Jeune fille, jeune femme, petite amie.
  • Toubab : On rencontre la forme babtou (verlan). PÉJORATIF Babtou fragile : personne faible, qui se pose en victime. [Ajoutons qu'en Afrique, et probablement dans certaines banlieues françaises, ce terme désigne les Européens, les blancs voir Wikipédia...]

Source

 

Extrait de: Source et auteur

Suisse shared items on The Old Reader (RSS)

Et vous, qu'en pensez vous ?

Poster un commentaire

Votre commentaire est susceptible d'être modéré, nous vous prions d'être patients.

* Ces champs sont obligatoires

Avertissement! Seuls les commentaires signés par leurs auteurs sont admis, sauf exceptions demandées auprès des Observateurs.ch pour des raisons personnelles ou professionnelles. Les commentaires sont en principe modérés. Toutefois, étant donné le nombre très considérable et en progression fulgurante des commentaires (259'163 commentaires retenus et 79'280 articles publiés, chiffres au 1 décembre 2020), un travail de modération complet et exhaustif est totalement impensable. Notre site invite, par conséquent, les commentateurs à ne pas transgresser les règles élémentaires en vigueur et à se conformer à la loi afin d’éviter tout recours en justice. Le site n’est pas responsable de propos condamnables par la loi et fournira, en cas de demande et dans la mesure du possible, les éléments nécessaires à l’identification des auteurs faisant l’objet d’une procédure judiciaire. Les commentaires n’engagent que leurs auteurs. Le site se réserve, par ailleurs, le droit de supprimer tout commentaire qu’il repérerait comme anonyme et invite plus généralement les commentateurs à s’en tenir à des propos acceptables et non condamnables.

Entrez les deux mots ci-dessous (séparés par un espace). Si vous n'arrivez pas à lire les mots vous pouvez afficher une nouvelle image.