Cenator : histoire valable aussi dans les villes suisses !
*************
On ne connaît pas l’identité de l’humoriste, mais son look ne fait pas très «Allemand de souche».
***
Un migrant africain, un Noir, marche dans la ville de Nuremberg.
Il s’adresse à la première personne qu’il croise :
« Merci de m’avoir recueilli, de m’avoir permis de vivre ici, de m’avoir donné une assurance maladie, un logement, de quoi manger, et tout le reste. »
L’autre répond : « Mais je ne suis pas Allemand, je suis Albanais. »
L’Africain dit : « Oh, pardon. »
Il poursuit sa marche et s’adresse à un autre passant :
« Merci de m’avoir permis de vivre en Allemagne, merci de tout ce que vous faites pour moi. »
L’autre : « Mais je ne suis pas Allemand, je suis Turc. »
« Oh, pardon. »
L’Africain poursuit sa marche et dit au passant suivant :
« Merci de m’avoir permis de vivre en Allemagne, de m’avoir accueilli comme réfugié. »
« Mais je ne suis pas Allemand, je suis Arabe. »
« Mais alors, ils sont où tous les Allemands ? »
L’Arabe regarde sa montre et dit : « Probablement au travail. »
Source (avec vidéo) : Gates of Vienna
Traduction Cenator pour LesObservateurs.ch
On peut largement transposer dans d’autres pays d’Europe. Nous ne serions pas en reste en France.
Ceci dit, nous avons quelques “Français” qui pourraient dénaturer la portée de la blague tant ils ne se rangent pas dans la catégorie des absents au travail. D’ailleurs le comique dans la vidéo s’en moque-t-il peut-être.