Présent dans la version anglaise uniquement d'"Ô Canada", le vers "true patriot love in all thy sons command" ("un véritable amour de la patrie anime tous tes fils") serait remplacé par "true patriot love in all of us command" ("un véritable amour de la patrie nous anime tous").
La proposition de loi doit maintenant être examinée au Sénat. Ce dernier approuve généralement les textes votés par la Chambre des communes.
Lorsqu’on dit que tous les hommes sont égaux, cela comprend TOUS les humains. On ne fait pas de différence transgenre ou autre sur le plan sexuel.
Conrad à raison, mais c’est pour se faire bien voir des maîtresse d’écoles. Le raisonnement de Renaud est trop compliqué pour ceux auxquels il est destiné.
Notons qu’en hébreu il n’y a pas ce genre de problèmes. Car quant je m’adresse à un homme, le « tu » a une désinence féminine. Qu’il n’a pas quand on parle à une femme. Ath pour elle et atha pour lui. D’autre part, si le fils est « ben » et la fille « bath », le pluriel filles s’élève sur « ben », ce qui donne « banoth ». La racine des deux est BN. D’où s’élève aussi « bâtir », et « construire ». Sachant cela on ne peut plus lire que « Dieu forma une femme de la côte de l’homme, mais qu’il la construisit (va-i-BeN).
Bon, tout ça ne sert à rien pour réussir une mayonnaise, mais ça donne à penser. N’est-il pas ?
En Suisse, on fait pas mieux avec la géniale Société d’utilité publique. Là aussi on change les paroles pour faire bien multicul et mondialiste. Mais en sus, cela se fait en douce, dans le dos du citoyen. Dans ce cas, on a rien à envier au Canada…
Les enfants canadiens se font racketter et tyranniser par les allochtones qu’ils accueillent en masse et eux, dont les enfants ne fréquentent évidemment pas les mêmes écoles, débattent du sexe des anges. Juste un troud… et consort sont à vomir.
Comme dans beaucoup de démocraties il semble que les “députés” et autres représentants élus passent beaucoup de temps à discuter et voter des STUPIDITES.
“un véritable amour de la patrie anime tous tes fils” est une formulation qui, en français en tout cas, ne distingue justement pas les genres. Les fils ce sont les fils et les filles.
Si la formulation était “”un véritable amour de la patrie anime tous tes fils et tes filles” c’est là qu’il y aurait une distinction des genres.
“un véritable amour de la patrie nous anime tous” au lieu de s’élever au dessus du genre comme c’était le cas dans la formulation initiale réduit les canadiens à un troupeau grégaire.