D-Day : la RTS remplace le discours de Trump par la polémique de Kerry ! Nous reprenons ici le discours de Trump traduit par Guy Millière

RTS, Forum, 06.06.2019 :

Donald Trump et Emmanuel Macron, amis le temps des commémorations du Jour J

Mehmet Gultas sur la commémoration du débarquement avec la correspondante Ariane Hasler, qui a suivi la cérémonie.

Les célébrations du 75e anniversaire du D-Day ont été l’occasion de réchauffer l’atmosphère entre Trump et Macron, sachant d’entrée de jeu que ceci était frelaté par la faute de Trump ; par contre, Macron était très chaleureux. Après cela, Gultas demande à Ariane Hasler si la cordialité était de mise durant ce jour.

Hasler explique que l’atmosphère s’est réchauffée entre les deux présidents, après les discours, accolades, décorations. Ils ont « semblé retrouver un semblant de complicité, du moins publiquement ».

Mehmet Gultas: Un semblant, comme vous dites, parce que ce semblant, beaucoup de monde n’y croit pas ?

Bien entendu, l’idée que quiconque puisse s’entendre avec Trump doit immédiatement être assortie d’un bémol !

Ariane Hasler : Non, les relations entre l’Europe et les Etats-Unis sont tendues, notamment sur la question des échanges commerciaux, et les célébrations autour du D-Day et de la collaboration entre les Alliés soulignent par contraste les tensions actuelles et la difficulté des Européens de coopérer avec Donald Trump. C’est aussi ce que dit un illustre personnage de l’administration Obama (le nom Obama est souligné dans la prononciation), quand on lui demande ce que ce cimetière et le débarquement évoquent pour lui. Cet illustre personnage, c’est John Kerry, l’ancien secrétaire d’Etat américain, croisé tout à l’heure alors qu’il déambulait entre les croix.

Et hop, en un tour de magie, c’est John Kerry, le grand adversaire de Trump, qui va faire le discours du 75D-Day à la RTS à la place de Trump.

Kerry pense que le D-Day représente un des moments les plus forts de l’histoire, où les forces se sont unies pour défendre les valeurs, des valeurs très importantes encore aujourd’hui... Et il est important aujourd’hui de s’en souvenir, surtout au moment où l’Europe fait face à des défis, au Brexit, à l’autoritarisme. [...]

Et Kerry ajoute que l’Amérique a un rôle clef à jouer encore aujourd’hui. Rôle que beaucoup d’entre nous voudraient qu’elle exerce avec compassion, humilité et engagement, et en unissant plus qu’en divisant.

En clair : vivement le départ de Trump, le diviseur, dénué de compassion et d’humilité !

Mehmet Gultas : Alors, Ariane, John Kerry ne porte pas vraiment Donald Trump dans son cœur, qu’est-ce qu’il faisait là ?

Ariane Hasler : John Kerry est venu apparemment simplement se recueillir, comme les autres Américains qui étaient présents. Sauf qu’évidemment, il n’est pas n’importe quel Américain. [...]

Et nous arrivons à la chute de l’histoire, accompagnée des rires des deux camarades : Kerry a bâillé « à se décrocher la mâchoire » durant le discours de Trump. Et nous apprenons que tous les Américains sur place n’étaient pas pro-Trump.

Ariane Hasler en fournit la preuve ; Quelqu’un a lancé à Kerry : That’s a president ! « Ça,c’est un président », traduit-elle, ajoutant que le président, pour l’instant, c’est Donald Trump, et que tout le monde doit faire avec !

Et la RTS souffre, car elle a bien du mal à « faire avec » !

Nous ne connaîtrons pas un mot du discours de Trump, qu’Ariane Hasler a qualifié d’« envolée lyrique patriotiques » : ce sont les piques de Kerry qui l’ont remplacé. La RTS ne sauraient parler des Etats-Unissans médire de Trump, quel que soit le sujet. 

Et comme tous nos médias sont de gauche, ils sont simplement incapables d’accepter que le président des Etats-Unis n’est plus un homme de gauche. Cette difficulté de composer avec la réalité est l’essence même des gauchistes, et ceci d’une manière universelle. C’est pour cela que sur leur terreau fleurissent toutes les fumisteries hors réalité, destructrices de civilisations.

Source : https://www.rts.ch/play/radio/forum/audio/donald-trump-et-emmanuel-macron-amis-le-temps-des-commemorations-du-jour-j?id=10470932
Résumé et commentaires : Cenator

************

Heureusement, une traduction du Discours de Trump a été rapidement publiée par Guy Millière sur le site Dreuz.info :

Donald Trump : discours du 6 juin

Au vu des propos souvent odieux que j’ai pu entendre à la radio et à la télévision françaises, au vu des articles que j’ai pu lire dans la presse française, au vu de la façon méprisable dont Donald Trump se trouve traité dans un pays où je suis né, j’ai tenu à traduire le discours prononcé par Donald Trump le 6 juin. C’est une traduction rapide, imparfaite. Je la peaufinerai pour la placer en appendice d’un prochain livre, mais je voulais donner immédiatement accès à ceux qui ne lisent pas l’anglais au superbe discours d’un très grand Président des Etats-Unis, sans déformations ni falsifications. Ce discours montre non seulement qui est Donald Trump. Il montre aussi ce qu’est l’esprit américain dans ce qu’il a de plus grand, de plus noble et de plus généreux. 

Guy Millière

Président Macron, Madame Macron, peuple français, Première Dame des États-Unis, membres du Congrès des États-Unis, éminents invités, anciens combattants et compatriotes américains.

Nous sommes rassemblés ici sur l’autel de la liberté, sur ces rives, sur ces falaises. En ce jour, il y a 75 ans, 10 000 hommes ont versé leur sang et des milliers de personnes ont sacrifié leur vie pour leurs frères, pour leur pays et pour la survie de la liberté.

Aujourd’hui, nous nous souvenons de ceux qui sont tombés et nous honorons tous ceux qui se sont battus ici même en Normandie. Ils ont reconquis ces terres pour la civilisation.

Vous, 170 anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale qui vous joignez à nous aujourd’hui, vous faites partie des plus grands Américains qui vivront et ont vécu. Vous êtes la fierté de notre nation. Vous êtes la gloire de notre République. Et nous vous remercions du fond du cœur.

Vous, les 60 anciens combattants qui ont débarqué le jour J, notre dette envers vous est éternelle. Aujourd’hui, nous exprimons notre gratitude éternelle. Quand vous étiez jeune, vous étiez de ces hommes qui ont risqué leur vie dans une grande croisade – l’une des plus grandes de tous les temps. Votre mission est l’histoire d’une bataille épique et d’une lutte éternelle et féroce entre le bien et le mal. Le 6 juin 1944, vous avez fait partie d’une force de libération d’une puissance impressionnante et d’une envergure à couper le souffle.

Après des mois de préparation, les Alliés ont choisi cette côte pour organiser leur campagne en vue de vaincre la terrible tyrannie de l’empire nazi de la surface de la terre.

La bataille a commencé dans les cieux au-dessus de nous. Dans des heures intenses, juste après minuit, 1 000 aéronefs se sont envolés, 17 000 soldats alliés ont sauté en parachute dans l’obscurité, juste derrière ces arbres. Puis est venue l’aube. L’ennemi qui occupait ces hauteurs a vu arriver la plus grande armada navale de l’histoire du monde.

À quelques kilomètres au large des côtes, 7 000 navires transportaient 130 000 guerriers. Ils étaient des citoyens de nations libres et indépendantes, unis par leur devoir envers leurs compatriotes et des millions d’enfants à naître.

Il y avait les Britanniques, dont la noblesse et le courage leur ont permis de traverser les pires moments, Dunkerque et le London Blitz. La violence et la fureur nazies ne pouvaient rivaliser avec le sens de l’honneur britannique. Je les remercie.

Il y avait les Canadiens, dont le solide sens de la loyauté les a conduits à prendre les armes aux côtés de la Grande-Bretagne, dès le début.

Il y avait des combattants Polonais de combat, des Norvégiens et des Australiens. Des membres d’un commando français s’apprêtant à rejoindre des milliers de leurs braves compatriotes, et prêts à écrire un nouveau chapitre de la longue histoire du courage français.

Et enfin, il y avait les Américains.

Ils venaient des fermes des grandes plaines, des rues de villes scintillantes, des usines de grandes villes industrielles. Avant la guerre, nombre d’entre eux ne s’étaient jamais aventurés au-delà de leurs lieux d’existence. Ils venaient maintenant donner leur vie à des milliers de kilomètres de chez eux.

Cette plage, baptisée Omaha, a été défendue par les nazis avec une puissance de feu monstrueuse, des milliers et des milliers de mines et des pics enfoncés dans le sable. Des dizaines de milliers d’Américains sont arrivés ici. Les soldats qui sont montés à bord des péniches de débarquement ce matin-là savaient qu’ils portaient sur leurs épaules non seulement le devoir d’un soldat, mais aussi le destin du monde.

Le colonel George Taylor, dont le 16e régiment d’infanterie a fait partie de la première vague de ceux qui ont débarqués, s’est vu demander ce qui se passerait si les Allemands les arrêtaient et les empêchait d’aller plus loin. Ce grand Américain a répondu : « Le 18ème régiment d’infanterie arrivera juste derrière nous, le 26ème régiment d’infanterie aussi. Puis viendront le 2e régiment d’infanterie, et le 9e régiment, la 2e division blindée et la 3e division blindée, et tous les autres. Peut-être que le 16ème régiment d’infanterie n’y arrivera pas. Mais d’autres y arriveront. »

L’un des hommes du 16e régiment était le soldat Ray Lambert. Ray n’avait que 23 ans, mais il avait déjà remporté trois Purple Hearts et deux Silver Stars au combat en Afrique du Nord et en Sicile, où lui et son frère Bill avaient servi côte à côte. Tôt le matin, les deux frères ont pris place sur le pont de l’USS Henrico avant d’embarquer dans deux péniches de débarquement Higgins.

« Si je ne réussis pas », dit Bill, « s’il te plait, prends soin de ma famille. »Ray demanda à son frère de faire de même.

Sur les 31 hommes qui se trouvaient à bord de la péniche de débarquement de Ray, seuls Ray et six autres sont arrivés jusqu’à la plage, ici même en dessous de là où nous sommes. Ray est retourné dans l’eau plusieurs fois. Il a traîné un homme blessé, puis un autre. Il a été touché au bras, sa jambe a été déchirée par un éclat d’obus, son dos a été brisé, il s’est presque noyé. Il était sur la plage depuis des heures, blessé et a sauvé des vies quand il a fini par perdre conscience. Il s’est réveillé le lendemain sur un lit à côté d’un autre soldat grièvement blessé. Il a regardé et a vu son frère Bill. Ils l’ont fait. Ils ont réussi. Ray a 98 ans, et il est avec nous aujourd’hui avec son quatrième Purple Heart et sa troisième Silver Star. Ici à Omaha, Ray, le monde libre vous salue. Merci, Ray.

Pendant deux heures, les tirs incessants depuis ces falaises ont immobilisé les Américains sur la plage, maintenant rouge de sang.

Puis, à quelques centaines de mètres de là où je me trouve, une percée a eu lieu. La bataille a changé de tournure et avec elle, l’histoire elle-même.

Le capitaine Joe Dawson, fils d’un prédicateur du Texas, a conduit la compagnie G à travers un champ de mines, vers un repli de la colline, là, sur ma droite.

Le capitaine Dawson a suivi ce chemin et s’est glissé jusqu’à une mitrailleuse ennemie, puis a lancé ses grenades. Les troupes américaines ont pu charger grâce à la percée de Dawson. Quel travail remarquable il a accompli. Quelle bravoure il a montré. Le lieutenant Spaulding et les hommes de la compagnie E ont pu, grâce à lui, écraser la place forte de l’ennemi de l’autre côté de ce cimetière, et arrêter le massacre sur la plage en contrebas.

Un nombre incalculable d’Américains se sont disséminés sur cette terre, dans la campagne. Ils ont rejoint leurs compagnons américains d’Utah Beach et leurs alliés de Juneau, des patriotes français et des soldats parachutés.

Le soldat de première classe Russell Pickett, du célèbre 116e Régiment d’infanterie de la 29e division, a été blessé lors de la première vague qui est arrivée à Omaha Beach. Envoyé dans un hôpital en Angleterre, blessé, le soldat privé Pickett a promis de retourner au combat. « Je vais revenir », a-t-il dit. « Je vais revenir. »

Six jours après le jour J, il a rejoint sa compagnie. Les deux tiers avaient déjà été tués, et beaucoup avaient été blessés dans les 15 minutes qui ont suivi le débarquement. 19 de ceux qui ont été tués venaient de la petite ville de Bedford, en Virginie. Peu de temps après, une grenade a blessé gravement le soldat Pickett.

Une fois encore, il a choisi de retourner au combat. C’était son devoir. Il a été blessé une troisième fois et est resté inconscient pendant 12 jours. Les médecins pensaient qu’il allait mourir. Ils pensaient qu’il n’avait aucune chance. Russell Pickett est le dernier survivant de la légendaire compagnie A. Et aujourd’hui, croyez-le ou non, il est revenu une fois de plus ici pour être avec ses camarades.

Soldat Pickett, vous nous honorez tous de votre présence. Vous êtes un dur à cuire.

Lors de la quatrième semaine d’août, Paris a été libéré.

Certains de ceux qui sont arrivés ici sont allés jusqu’au cœur de l’Allemagne. Certains ont fait tomber les portes des camps de concentration nazis pour libérer les Juifs qui avaient subi les horreurs insondables de l’Holocauste.

Certains sont tombés sur d’autres champs de bataille, et reposent sur le sol de France pour l’éternité.

Avant que ce lieu ne soit dédié à l’histoire, le terrain appartenait à un fermier français, membre de la Résistance française. C’était un homme formidable. C’était un homme fort. Sa femme, le jour J, s’était réfugiée dans une maison voisine avec leur petit bébé.

Le lendemain, un soldat est arrivé. « Je suis américain », a-t-il déclaré. « Je suis ici pour vous aider ». La jeune française a été émue et a pleuré. Quelques jours plus tard, elle a déposé des fleurs sur les tombes américaines, tout juste creusées. Aujourd’hui, sa petite-fille Stéphanie sert de guide dans ce cimetière. Cette semaine, Stéphanie a conduit pour la première fois Marion Wynn, 92 ans, de Californie, vers la tombe de son frère Don. Marion et Stéphanie sont toutes les deux avec nous aujourd’hui. Et nous les remercions de garder vivants les souvenirs de nos précieux héros. Je les remercie.

9388 jeunes Américains reposent sous les croix blanches et les étoiles de David alignées sur ce terrain. Chacun d’eux a été adopté par une famille française qui le considère comme l’un des siens. Ils viennent de toute la France pour s’occuper de ces tombes. Ils s’agenouillent, ils pleurent, ils prient, ils déposent des fleurs et ils n’oublient jamais. Aujourd’hui, l’Amérique embrasse le peuple français et le remercie de rendre hommage à nos morts bien-aimés. Je le remercie.

À tous nos amis et partenaires, notre alliance a été forgée au cœur de la bataille, mise à l’épreuve par la guerre et s’est renforcée dans les bienfaits de la paix. Le lien qui nous lie ne peut être brisé.

Les Américains viennent en cet endroit comme s’il faisait partie de notre âme même. Nous ne venons pas seulement à cause de ce que nos soldats ont accompli ici, nous venons en raison de qui ils étaient. C’étaient de jeunes hommes qui avaient toute leur vie devant eux. C’étaient des maris qui ont dit au revoir à leurs jeunes épouses et ont fait leur devoir. C’étaient des pères qui n’ont pas vu grandir leurs fils et leurs filles parce qu’ils avaient une tâche à accomplir, et Dieu m’en est témoin, ils l’ont accomplie.

Ils sont venus sans poser de questions, sans hésitation et sans se plaindre. Plus puissante encore que la force des bras américains fût la force des cœurs américains. Ces hommes ont traversé les flammes de l’enfer, poussés par une puissance qu’aucune arme ne pourrait détruire : le patriotisme farouche d’un peuple libre, fier et souverain.

Ils ont lutté non pour le contrôle et la domination, mais pour la liberté, la démocratie et la souveraineté. Ils ont été mus par l’amour de leur pays, par l’esprit qui imprègne les rues, les cours d’école, les églises et les familles d’Amérique qui ont donné des hommes comme eux. Ils ont été soutenus par la certitude que l’Amérique peut tout accomplir, car nous sommes une nation noble, dotée d’un peuple vertueux, priant un Dieu juste. Leur force exceptionnelle provenait d’un esprit exceptionnel. L’intensité de leur courage est née de l’intensité de leur foi.

Les grandes actions de notre armée sont venues des profondeurs de l’amour de nos soldats. Les soldats américains se sont placés dans la paume de la main de Dieu. Les combattants qui sont ici derrière vous diront qu’ils ne sont que des hommes chanceux, et ils ajouteront, comme le disait récemment l’un d’eux : « Tous les héros sont enterrés ici. » Mais nous savons ce que ces combattants ont fait, nous savons à quel point ils ont été courageux. Ils sont venus ici et ont sauvé la liberté, puis sont rentrés chez eux et nous ont montré à tous ce qu’est la liberté.

Les fils et filles de l’Amérique qui ont vu la victoire ont été extraordinaires une fois la paix venue. Ils ont construit des familles, des entreprises, une culture qui a inspiré le monde entier au cours des décennies qui ont suivi. L’Amérique a vaincu le communisme, garanti les droits civiques, révolutionné la science, envoyé un homme sur la Lune, puis relevé de nouveaux défis- et aujourd’hui, l’Amérique est plus forte que jamais.

Il y a sept décennies, les soldats du jour J ont combattu un ennemi sinistre qui parlait d’un empire millénaire. En affrontant le mal, ils ont créé un héritage qui durera, non seulement 1000 ans, mais pour l’éternité – tant que les âmes humaines connaîtront le sens du devoir et de l’honneur, et tant que la liberté sera chère au cœur de l’humanité.

Je dis aux hommes qui sont assis derrière moi et à ceux reposent dans le terrain qui est devant moi, votre exemple ne vieillira jamais. Votre légende ne mourra jamais, votre esprit, courageux, inflexible et vrai, ne mourra jamais.

Le sang que tous ont versé, les larmes que tous ont versées, les vies que ceux qui sont morts ont données, le sacrifice qu’ils ont accepté, n’ont pas simplement permis de gagner une bataille et n’ont pas simplement permis de gagner une guerre.

Ceux qui se sont battus ici ont conquis un avenir pour notre pays. Ils ont permis la survie de notre civilisation et ils nous ont montré le chemin pour aimer, chérir et défendre notre mode de vie pendant de nombreux siècles.

Aujourd’hui, alors que nous sommes sur cette terre sacrée, nous nous engageons à ce que nos nations soient toujours fortes et unies. Nous serons toujours ensemble, notre peuple sera toujours audacieux, nos cœurs seront toujours fidèles, et nos enfants et leurs enfants seront toujours et toujours libres.

Que Dieu bénisse nos combattants, que Dieu bénisse nos alliés, que Dieu bénisse les héros du jour J et que Dieu bénisse l’Amérique. Je vous remercie. Merci beaucoup.

© Traduction et adaptation de Guy Millière pour Dreuz.info.

Source : https://www.dreuz.info/2019/06/07/donald-trump-discours-du-6-juin/

 

6 commentaires

  1. Posté par bobo le

    A mort la tsr,tv progressiste totalement partial et totalitaire fasciste.On est racketté par cette secte subversive qui détruit la Suisse.

  2. Posté par Sergio le

    C’est devenu un rituel du journal télévisé de 19.30 de la RTS. Entre le sempiternel chapitre à la gloire des clandestins de toute provenance et le discours écolo-gauchiste, la pique gourmande quotidienne anti-Trump. Celle-ci doit obligatoirement figurer au sommaire de ce média d’état afin d’assurer l’essentiel de la propagande rouge-rose pastèque.

  3. Posté par Dominique Schwander le

    Dans nos médias subventionnés, en particulier notre TV malbouffe RTS, plusieurs de nos « intellectuels » suisses très médiatisés, comme par exemple tel Rochebin admiratif inconditionnel de Kerry et tant d’autres manipulateurs, ont atteint le niveau zéro de la réflexion, du débat intellectuel et d’éthique journalistique.
    En réalité, le récit de l’ancien secrétaire d’État John Kerry (dont le beau-fils est iranien!) fut tout aussi emphatique que celui de Barak Hussein Obama. Kerry a déclaré « Le vrai visage de l’islam est une religion pacifique fondée sur la dignité de tous les êtres humains ». Kerry a souligné sa profonde conviction que « les communautés musulmanes plaident en faveur des droits humains universels, des libertés fondamentales en particulier de pratiquer sa foi ouvertement et librement. » En réalité de par le monde, il peut y avoir des millions de musulmans de conscience pacifiques et tolérants, mais cela ne signifie pas du tout que l’islam soit une idéologie politique pacifique et tolérante, bien au contraire!

  4. Posté par Maurice le

    Quel discours magnifique !
    Merci à Guy Millière pour sa belle traduction !

  5. Posté par Antoine le

    Merci à M. G. Milière pour la traduction et la diffusion du discours de M. Trump.
    La RTSocialiste ne se relèvera pas de cet affront ! En effet, ce merdias anti-Trump devra un jour ou l’autre présenter des compte !
    Nous payons pour un service public de ”qualité”. Le niveau baisse tellement que je ne me fais aucun soucis pour la disparition d’un tel navet !
    Le clown J. Kerry devra aussi répondre de ces agissements anti-américain en allant négocier en Iran, derrière le dos de son président !

Et vous, qu'en pensez vous ?

Poster un commentaire

Votre commentaire est susceptible d'être modéré, nous vous prions d'être patients.

* Ces champs sont obligatoires

Avertissement! Seuls les commentaires signés par leurs auteurs sont admis, sauf exceptions demandées auprès des Observateurs.ch pour des raisons personnelles ou professionnelles. Les commentaires sont en principe modérés. Toutefois, étant donné le nombre très considérable et en progression fulgurante des commentaires (259'163 commentaires retenus et 79'280 articles publiés, chiffres au 1 décembre 2020), un travail de modération complet et exhaustif est totalement impensable. Notre site invite, par conséquent, les commentateurs à ne pas transgresser les règles élémentaires en vigueur et à se conformer à la loi afin d’éviter tout recours en justice. Le site n’est pas responsable de propos condamnables par la loi et fournira, en cas de demande et dans la mesure du possible, les éléments nécessaires à l’identification des auteurs faisant l’objet d’une procédure judiciaire. Les commentaires n’engagent que leurs auteurs. Le site se réserve, par ailleurs, le droit de supprimer tout commentaire qu’il repérerait comme anonyme et invite plus généralement les commentateurs à s’en tenir à des propos acceptables et non condamnables.

Entrez les deux mots ci-dessous (séparés par un espace). Si vous n'arrivez pas à lire les mots vous pouvez afficher une nouvelle image.